განმარტებითი ბარათის მიხედვით, კანონპროექტი აღმოფხვრის ცნების „თანამემამულე“ არაგონივრულად ფართო ინტერპრეტაციის ნაკლოვანებებს. კერძოდ, „თანამემამულეებად“ აღიარებული იქნებიან რუსეთის ფარგლებს გარეთ მცხოვრები პირები და მათი შთამომავლები, რომლებიც საუბრობენ რუსულად და მიეკუთვნებიან რუსეთის ტერიტორიაზე ისტორიულად მცხოვრებ ხალხებს, აგრეთვე ისინი, ვინც რუსეთთან სულიერი, კულტურული და იურიდიული კავშირის სასარგებლოდ თავისუფალი არჩევანი გააკეთეს და რომელთა პირდაპირ აღმავალი ხაზის ნათესავები დაბადებული იყვნენ ან ცხოვრობდნენ რუსეთის ფედერაციაში.
„თუ სახელმწიფო ზრუნავს მათზე, ვინც საზღვარგარეთ ცხოვრობს, ინარჩუნებს რუსულ კულტურულ იდენტობას, რომლის ერთ-ერთი კომპონენტია ყველა რუსისთვის საერთო ენის, რუსეთის სახელმწიფო ენის ცოდნა, მაშინ, ბუნებრივია, რომ ცნება „თანამემამულე“ რუსული ენის ცოდნის პირობას მოიცავდეს“, – ნათქვამია განმარტებით ბარათში.
რუსეთში დღეს მოქმედი კანონის მიხედვით, „თანამემამულეებად“ აღიარებულნი არიან საზღვარგარეთ მცხოვრები რუსეთის მოქალაქეები, ემიგრანტები ყოფილი საბჭოთა რესპუბლიკებიდან და მათი შვილები. კანონპროექტის მიხედვით, „თანამემამულის“ სტატუსის მისანიჭებლად სავალდებულო იქნება რუსული ენის ცოდნაც.
პირები, რომელთაც რუსეთი „თანამემამულედ“ აღიარებს, რუსეთის მოქალაქეობის გამარტივებული წესით მიღების უფლება აქვთ.